źródło |
Nauka języków... Ciężka sprawa. W końcu nie uczymy się ich w miesiąc, tydzień ani – tym bardziej – dzień. To są długie godziny spędzone nad książkami, słówkami i słuchaniem nagrań. Przyznajcie – okropnie monotonne, nudne i łatwo się zniechęcić... W dodatku jeśli ktoś jest jeszcze całkowicie pozbawiony talentu językowego, to nic innego jak piekło! I wyobraźcie sobie jeszcze, że akurat uczycie się niemieckiego – języka, który Polakom źle się kojarzy z powodu historii i twardego akcentu. Stereotyp mówi, że poświęcamy czas na język wroga. Takie myślenie już dawno straciło na wartości. Jednak nie pozwólmy, żeby to język niemiecki stał się naszym wrogiem.
Tytuł: "Deutsch Aktuell"
Wydawnictwo: Colorful Media
Wydawnictwo: Colorful Media
Uczę się tego języka już od pięciu lat i – niestety! – moje umiejętności posuwają się do przodu w bardzo wolnym tempie. Nie umiem łączyć słów i tłumacząc tekst słówko po słówku, nadal nie rozumiem jego znaczenia. Jak sobie pomóc? Jak sprawić, że odnajdę sens w nauce niemieckiego i będzie mi to przychodzić o wiele łatwiej?
W tym miejscu przychodzi z pomocą magazyn "Deutsch Aktuell", pozwalając nam na szybką i – przede wszystkim – przyjemną naukę. Ciekawe artykuły, nowe, przydatne słówka, zasady gramatyczne i nagrania tworzą razem sposób na przyjemnie i pożytecznie spędzony czas. Każdy może poświęcić wolne godziny na przeczytanie tego magazynu. W końcu nie jest to stracony czas, wręcz przeciwnie! – daje nam dużo możliwości.
W "Deutsch Aktuell" i innych czasopismach wydawnictwa Colorful Media w artykułach trudne i przydatne słówka są wyróżnione, przetłumaczone oraz często występuje ich zapis fonetyczny. Dzięki temu wiem, na co zwrócić uwagę, oraz od razu uczę się poprawnej wymowy. Moim problem jest to, że nie łączę pisowni z wymową. Oddzielnie muszę nauczyć się pisać dane słówko, oddzielnie – wymawiać. Zapis fonetyczny pomaga mi pokonać tę przeszkodę. Poza tym, zgodnie ze zdaniem nauczycieli, obserwacja tekstu podczas słuchania pozwala na szybką naukę rozdzielania słów mówiącej osoby.
Już jakiś czas temu zauważyłam, że magazyny Colorful Media są podzielone na trzy poziomy ciekawości: mało ciekawy, średnio ciekawy oraz wyjątkowo ciekawy. Oczywiście oceniam to subiektywnie i w zależności od zainteresowań danej osoby ta ocena zmienia się, co jest naturalne. Jednakże moim zdaniem ten magazyn pod względem moich zainteresowań był na średnim poziomie. Pojawiały się artykuły, które czytałam z zapartym tchem, a były też takie, które sprawiły, że przeniosłam się do szkolnej ławki.
Tytułowy artykuł E-Mails korrekt schreiben nie należał do najciekawszych, ale za to był wyjątkowo przydatny. Każdy z nas wysyła e-maile, które czasami są przeznaczone dla naszych znajomych, ale również wysyłamy je w sprawach oficjalnych. Może kiedyś się zdarzyć, że będziemy musieli zredagować taką wiadomość w języku niemieckim. I wtedy wskazówki "Deutsch Aktuell" są zbawienne. Przydatne zwroty i zwrócenie uwagi na poprawną formę są ważne, więc warto byłoby mieć tego typu wiedzę.
Jestem osobą, która wiąże swoją przyszłość z kierunkami medycznymi, więc wyjątkowo zainteresował mnie tekst o Angelinie Jolie i chorobą związaną z jej rodziną. Najmniejsza informacja na ten temat (i nie chodzi mi tu o aktorkę) przykuwa moją uwagę. Staram się zapamiętywać takie ciekawostki, by w przyszłości je wykorzystać.
W numerze 72. pojawiło się o wiele więcej artykułów, które przyciągnęły moją uwagę. Choćby: Tauschen, teilen, verschicken – eine neue Konsumkultur czy ten o święcie winorośli. Dla osób zainteresowanych kulturą Niemiec i ogólną wiedzą są to bardzo przydatne informacje i przy w tym ogromnie pasjonujące.
Ten numer, mimo że nie przykuł wyjątkowo mojej uwagi, pozwolił na dodatkową naukę języka, który jest moją piętą achillesową. Nie musiałam zmuszać się do jego nauki, tylko zrobiłam to z chęcią i zapałem. Lubię dowiadywać się nowych rzeczy i właśnie dla takich osób jak ja przeznaczony jest "Deutsch Aktuell".
Cóż... niemiecki mnie przeraża. Gdy widzę te skomplikowane słowa, to aż nóż w kieszeni mi się otwiera. Jednak ten magazyn wydaje się być ciekawy :)
OdpowiedzUsuńChyba najlepiej, kiedy człowiek sam uczy się języka i tego, co jest mu najbardziej potrzebne, no i o takim czasie, jaki pozwala mu na pełne skupienie. Zajęcia powinny być od ćwiczeń praktycznych, a nie teorii.
OdpowiedzUsuń